Warianty tytułu
User Software Adaptation
Języki publikacji
Abstrakty
Celem artykułu jest prezentacja doświadczeń autora uzyskanych podczas kierowania zespołem dokonującym tłumaczenia i adaptacji pakietu oprogramowania finansowo-księgowego znanego na rynku zachodnioeuropejskim jako IBM FINANZBUCHHALTUNG. Próbujemy jednocześnie dokonywać w miarę możliwości uogólnień, które mogłyby być pomocne dla zespołów zamierzających realizować podobne przedsięwzięcia.
Nasze rozważania będziemy przeprowadzać zgodnie z chronologią wykonywania poszczególnych kroków adaptacyjnych. Będziemy chcieli także przedstawić typowe reakcje różnych uczestników procedury adaptacyjnej. Przez uczestników rozumiemy tutaj: zespół adaptacyjny, właściciela praw autorskich oryginału oraz firmę, która będzie dystrybutorem pakietu na rynku krajowym. (fragment tekstu)
Nasze rozważania będziemy przeprowadzać zgodnie z chronologią wykonywania poszczególnych kroków adaptacyjnych. Będziemy chcieli także przedstawić typowe reakcje różnych uczestników procedury adaptacyjnej. Przez uczestników rozumiemy tutaj: zespół adaptacyjny, właściciela praw autorskich oryginału oraz firmę, która będzie dystrybutorem pakietu na rynku krajowym. (fragment tekstu)
The article presents the author's work experiences during the supervision over the work concidering the translation and the financial accounting adaptation program knows as IBM Finanzbuchhaltung in the German-speaking area. The procedure of actions used during the realization of this work has been discussed and empirical experiences have been presented. (original abstract)
Rocznik
Numer
Strony
85--88
Opis fizyczny
Twórcy
autor
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ekon-element-000000002496