PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2019 | nr 64(1) | 55--64
Tytuł artykułu

Desarrollo de la comprensión del texto audiovisual cinematográfico en clases de español como segunda lengua. Experiencia pedagógica

Treść / Zawartość
Warianty tytułu
Rozwój umiejętności rozumienia filmowego tekstu audiowizualnego na zajęciach języka hiszpańskiego jako języka drugiego. Z doświadczenia nauczycieli
Development of the Understanding of the Cinematographic Audiovisual Text in Spanish Classes as a Second Language. Pedagogical Experience
Języki publikacji
ES
Abstrakty
Kino jest sztuką, która nie może pozostać niezauważona przez nauczycieli języka hiszpańskiego. Jest też wizją rzeczywistości, którą nauczyciel może zastosować w swojej klasie oraz źródłem, które przez obrazy, postacie i ich ciekawe historie prowadzi naszych uczniów do aktów komunikacyjnych i do poznania otaczającej ich rzeczywistości kulturowej. Film jest w stanie zaprezentować uczniom wiele sytuacji, które nauczycielowi języka obcego nie zawsze jest łatwo przekazać i które są niezbędne dla rozwoju umiejętności w zakresie nauki języka obcego. Jednocześnie oferuje im możliwość poznania społeczno-kulturowych aspektów rzeczywistości obiektywnej, będących głównym celem ich edukacji. Poznanie kubańskiej kultury w kontekście rzeczywistości lokalnej jest bardzo ważne dla uczniów- obcokrajowców, uczestniczących w zajęciach języka hiszpańskiego, ponieważ mają oni możliwość udziału w debacie dotyczącej kwestii społeczno-kulturowych. Dzięki językowemu zanurzeniu" w rzeczywistości kubańskiej mogą w sposób interkulturowy porównywać te same lub podobne realia występujące w ich krajach oraz adekwatnie je zrozumieć i przyswoić. Niniejsze opracowanie dotyczące eksperymentalnej metodologii opartej na pracy z klipami z filmu "El premio flaco" ('Wychudzona nagroda'), jest tylko częścią selekcji oraz doboru ćwiczeń z tekstami audiowizualnymi mającymi na celu rozwijanie kompetencji komunikacyjnej przez studentów-obcokrajowców uczestniczących w kursach Continuity realizowanych w czasie studiów na Uniwersytecie w Hawanie. (abstrakt oryginalny)
EN
Cinema is an art that can not go unnoticed by teachers of Spanish as a second language (ELE / 2). It is the vision closest to the contextual reality that the teacher can introduce in his classroom. It constitutes a resource, more than a complement to bring and lead our students to the communicative and cultural fact, through their images, their characters and their stories. The cinema with its innumerable codes, is capable of collecting many elements that the teacher, at times, it is difficult to transmit and that are, however, relevant to the development of skills in relation to the acquisition of the second language in the teaching field, because it offers the opportunity to show aspects of the socio-cultural reality, which linked with the teaching objectives, can lead to a more useful and developer employment in the classes. The context of Cuban reality is an attractive justification for non-Spanish speakers who share in our classrooms, so in the school environment, it is of great importance to discuss socio-cultural problems that our students also live, because they are immersed in it reality and at the same time compare these realities interculturally, so that the need to assimilate and understand the surrounding reality, becomes a motivation to explain it from their experiences. In this paper an experimental methodology is exposed, for the work with fragments of the film "The skinny prize", which is part of a selection of activities with audiovisual texts, to raise the communicative competence of the non-Spanish speaking students of the Continuity Courses of Studies of the University of Havana. (original abstract)
Rocznik
Numer
Strony
55--64
Opis fizyczny
Twórcy
  • Universidad de la Habana. Cuba
  • Universidad de la Habana. Cuba
Bibliografia
  • Acquaroni R. (2004), La comprensión lectora: Vademécum, Sociedad General Española de Librerías, SGEL, Madrid.
  • Acosta R. (2000), Enfoque interactivo para la enseñanza de lenguas, Tesis de Maestría de Didáctica de español y literatura, Instituto "Enrique José Varona", La Habana.
  • Acosta R., Alfonso J. (2007), Didáctica interactiva de lenguas, Editorial Félix Varela, La Habana.
  • Addine F. (2004), Didáctica: teoría y práctica, Editorial Pueblo y Educación, La Habana.
  • Almaguer B. (1998), Tratamiento diferenciado a los distintos tipos de textos en la etapa inicial de la enseñanza de la lectura del inglés en los ISP, Tesis Doctoral, Universidad de Oriente.
  • Antich R. y otros (1986), Metodología para la enseñanza de una lengua extranjera, Editorial Pueblo y Educación, La Habana.
  • Areisaga E. (1999), Cultura para la formación de la competencia comunicativa e intercultural: el enfoque formativo, Consejo de Europa, Bilbao.
  • Ayala I. (2004), Una caracterización del sujeto valorador femenino en cuentos de Alice Walker. Resumen de la tesis doctoral, Universidad de La Habana.
  • Azeredo De J. (2011), Gramática houaiss. De acuerdo con la nueva Ortografía. PUBLIFOLHA, Brasil.
  • Báxter E. (2007), ¿Cuándo y cómo educar en valores? Editorial Pueblo y Educación, La Habana.
  • Calvo M. (2011), Estrategia didáctica para el desarrollo de la competencia lectora intercultural en los estudiantes no hispanohablantes del Curso Preparatorio en Idioma Español de la Universidad de Matanzas "Camilo Cienfuegos", Tesis doctoral, Universidad de Matanzas.
  • Romeu A. y otros (2001), Didáctica de la lengua española y la literatura, Facultad de Humanidades, Departamento de Español y Literatura, ISPEJV, Universidad de La Habana.
  • Soriano Fernández S. (2010), Con cortos y sin cortes. Una propuesta didáctica para el uso del cortometraje en la clase de ELE, marcoELE, núm. 10.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ekon-element-000171562269

Zgłoszenie zostało wysłane

Zgłoszenie zostało wysłane

Musisz być zalogowany aby pisać komentarze.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.