PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2020 | nr 3 | 179--182
Tytuł artykułu

One of the Most Important Things We Can Learn from China Is Vocabulary

Warianty tytułu
Najwazniejszą rzeczą, której możemy nauczyć się od Chińczyków, jest terminologia
Języki publikacji
EN
Abstrakty
EN
In this essay the Author argues that definitions in social sciences are the subject of heated discussions, and that the debates are ultimately unresolvable because the things social scientists describe with their terms are themselves constantly changing. According to the Author, quantitative methodologists call this problem "unit heterogeneity": individual manifestations of a particular phenomenon are not identical. Contemplating about the much fuzzier world of comparative historical sociology, comparative politics, and international relations, the Author comes to the statement that countries are in no sense comparable units. The root of the difficulty in making inter-temporal comparisons the Author finds in the definition of terms in social and political sciences. He argues that the meanings of terms like "country," "nation" and "state" are slippery and always evolving. By questioning the terms of "country", "nation", "state" and "empire" the Author goes through the history of their creation in order to explain contemporary phenomena in social and political sciences. The Author also comes up with the suggestion that we, the scientists, must use more appropriate vocabulary while writing about social and political phenomena.(original abstract)
W swoim eseju autor argumentuje, że definicje w naukach społecznych są przedmiotem gorącej dyskusji, i że debaty są ostatecznie nierozwiązywalne, ponieważ to, co naukowcy opisują za pomocą swojego określonego słownictwa, ciągle ulega zmianom. Według autora, metodolodzy ilościowi nazywają ten problem "jednostkową niejednorodnością": indywidualne przejawy danego zjawiska nie są identyczne. Rozważając o bardzo skomplikowanym świecie porównawczej socjologii historycznej, politologii porównawczej i stosunków międzynarodowych, Autor dochodzi do stwierdzenia, że kraje w żadnym sensie nie są jednostkami porównywalnymi. Źródła trudności w dokonywaniu porównań międzyokresowych autor upatruje w definicjach pojęć w naukach społecznych i politycznych. Twierdzi, że znaczenia takich terminów jak "kraj", "naród" i "państwo" są "śliskie" i zawsze ewoluują. Analizując pojęcia "kraju", "narodu", "państwa" czy "imperium", autor omawia ich genezę w celu wyjaśnienia współczesnych zjawisk w naukach społecznych i naukach o polityce. Autor również proponuje naukowcom używanie bardziej adekwatnej terminologii w opisywaniu zjawisk społecznych i politycznych. (abstrakt oryginalny)
Rocznik
Numer
Strony
179--182
Opis fizyczny
Twórcy
  • University of Sydney (Australia)
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ekon-element-000171603097

Zgłoszenie zostało wysłane

Zgłoszenie zostało wysłane

Musisz być zalogowany aby pisać komentarze.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.