Warianty tytułu
Języki publikacji
Abstrakty
Dawno nie przeszła mi przez ręce książka o tytule równie nieszczęśliwie przetłumaczonym, jak Przewodniczki. Jak na gruzach komunizmu budowałyśmy równy świat Ann Snitow. Piszę to bez przesady, a problem dotyczy zarówno samego tytułu, jak i podtytułu. Oryginalne Visitors - a więc "gościnie", "zwiedzające" bądź "ptaki wędrowne" - stało się "przewodniczkami", z kolei An American Feminist in East Central Europe - amerykańska feministka w Europie Środkowo Wschodniej - przemieniło się w patetyczne zapytanie o budowę "równego świata" na "gruzach komunizmu". To przesunięcie znaczeń i akcentów jest tym bardziej rażące z punktu widzenia tego, czym książka Ann Snitow jest, a właściwie czego bardzo stara się uniknąć. (fragment tekstu)
Rocznik
Numer
Strony
135--138
Opis fizyczny
Twórcy
autor
- Uniwersytet Warszawski
Bibliografia
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ekon-element-000171689678