PL EN


Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
2002 | nr 11 | 3--28
Tytuł artykułu

Uwagi w sprawie tłumaczenia Europejskiej Karty Samorządu Terytorialnego

Autorzy
Warianty tytułu
Języki publikacji
PL
Abstrakty
Przedstawiono błędy w tłumaczeniu Europejskiej Karty Samorządu Terytorialnego na język polski, które mogą wpłynąć na wyniki jej interpretacji opierającej się na tym tłumaczeniu. Autor objął badaniem tłumaczenie preambuły, części pierwszej oraz artykuły 12. i 13. części drugiej.
Rocznik
Numer
Strony
3--28
Opis fizyczny
Twórcy
autor
  • Uniwersytet Śląski w Katowicach, doktorant
Bibliografia
  • M. Kulesza: Rażące przekłamania, "Wspólnota" 1997, nr 6.
  • E. Pieńkos, J. Pieńkos: Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej francusko-polski, s. 773.
  • J Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki: Słownik Języka Polskiego, Warszawa 1915, Reprint: Warszawa 1952, T. VI, s. 314 i nast.
  • Z. Ziembiński: Elementy socjologii, Poznań 1994, s. 37 i nast.
  • W. Makar: Status prawny jednostki w państwie współczesnym. Studium teoretyczno-prawne. Bydgoszcz 1989, s. 15.
  • A. Redelbach, S. Wronkowska, Z. Ziembiński: Zarys teorii państwa i prawa, Warszawa 1993, s. 149.
  • G. Bieniek, H. Ciepła, S. Dmowski, J. Gudowski, K. Kołakowski, M. Sychowicz, T. Wiśniewski, C. Żuławska: Komentarz do kodeksu cywilnego. Księga trzecia. Zobowiązania, Warszawa 1996, t. I, s. 57.
  • E. Ochendowski: Prawo administracyjne. Część ogólna, Toruń 1994, s. 188.
  • Prawo administracyjne, red. J. Boć, Wrocław 1993. s. 214 i nast.
  • J. Starościak: Prawo administracyjne. Warszawa, 1969, s. 357 i nast.
Typ dokumentu
Bibliografia
Identyfikatory
Identyfikator YADDA
bwmeta1.element.ekon-element-000171648280

Zgłoszenie zostało wysłane

Zgłoszenie zostało wysłane

Musisz być zalogowany aby pisać komentarze.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.